文章作者 100test 发表时间 2011:07:04 00:40:44
来源 100Test.Com百考试题网
第一,英汉两种语言的思维差异造成英语学习过程中的“无语法意识”或是“语法意识淡漠”的现象。这种不重视英语语法体系的习惯必然会导致“单词大联盟”(将单词按照汉语语序堆砌起来)的局面。严格地说,汉语的语法与其说是“规则”不如说是“词汇”。无论什么样的语法,词以及词在句子中的位置就能反映出来。而且,从汉字本身来看,每个字的形状都是固定的,既不能加圈,也不能少点儿。而英语就大不一样, 每个单词里所包含的字母及其顺序在单词表或是字典的词条中是一定的,一旦放到句子当中一系列的规则就能够左右它最终的面貌。就拿中国人最喜欢的一句话:“你吃了吗?”来说,只要曾经学过:“你、吃、了、吗”这几个汉字,再把它们按正确的顺序放在一起就是一句话。但是如果换成英语的话,“吃”和“你”之间的关系.“了”对应的时态.“吗”代表的疑问句语序都是值得我们考虑的。所以,习惯了汉语的随意风格,写英语句子必然会忽视“语法”这一说。“主谓一致”必然会被忽视。