Trados翻译软件简介与下载

文章作者 100test 发表时间 2011:07:03 23:42:44
来源 100Test.Com百考试题网


  Trados翻译软件
  塔多思(Trados)

  目前在全球翻译记忆(TM)市场上,德国塔多思(TRADOS)处于绝对领先地位,其核心产品Translator’s Workbench(翻译工作平台)直接和微软Word集成,界面友好,此外还有强大的网络共享、术语管理、翻译项目管理,以及格式转换处理功能,为专业翻译领域提供了一整套解决方案。
  作为全球专业翻译领域的标准工具,塔多思(TRADOS)系列工具已经成为业界的标准,其核心技术——翻译记忆(Translation Memory)是目前世界上唯一适合专业翻译领域的计算机辅助翻译技术。实践证明,应用塔多思解决方案后,用户的翻译工作效率提高了30%~80%,翻译成本降低30%~60%。
  从1984年来,TRADOS一直致力于多语言内容管理开放型平台的开发和推广。TRADOS公司提供用户一整套全球化,多语言的解决方案。 TRADOS翻译软件用户协议超过40,000个,TRADOS软件包-TRADOS翻译解决方案(TRADOS Translation Solution)-已成为企业和专业翻译者首选的软件解决方案。TRADOS 的客户包括微软(Microsoft),西门子(Siemens), SAP, 大众/奥迪(Volkswagen/Audi),Oracle, Berlitz和宝捷环球(Bowne Global Solutions) 、Cisco、Intel、HP、Compaq、DELL、宏碁(Acer)、德国大众、上海大众、朗讯、北方电讯、Wal-Mart(沃尔玛特)、联合国、欧盟、国际货币基金组织、雅虎、新浪、深圳华为、深圳中兴、上海贝尔阿尔卡特、广州石化……,全球四万多企业级用户,占有该领域70%以上的市场份额。 TRADOS在全球拥有众多的分支机构,包括德国、比利时、法国、爱尔兰、英国、瑞典、瑞士、中国、曰本、和美国等,TRADOS技术吸引着全球重要的投资者,例如微软(Microsoft),他们采用TRADOS技术成功的实施全球化,多语言战略。 TRADOS采用业界绝对领先的翻译解决方案,将强大的翻译和本地化工作流程引入互联网平台,进一步为多语言的商业行为提出了革命性的变革。
  产品特点:
  1、基于翻译记忆的原理,是目前世界上最好的专业翻译软件,已经成为专业翻译领域的标准。
  2、支持64种语言之间的双向互译
  3、大大提高工作效率、降低成本,提高质量。
  4、后台是一个非常强大的神经网络数据库,保证系统及信息安全。
  5、支持所有流行文档格式,用户无需排版。(DOC,RTF,HTML,SGML,XML,FrameMaker,RC,AutoCAD DXF等等)
  6、完善的辅助功能,如时间、度量、表格、固定格式的自动替换等能够帮助客户大大提高工作效率
  7、目前已经垄断了翻译

相关文章


中国日报词汇中英对照
希拉里与盖特纳在欢迎中国代表团晚宴上的讲话
广东2011下半年二三级翻译考试报名时间8月29日
2011年秋季上海英语中高级口译考试报名时间
Trados翻译软件简介与下载
2011年上海高级口译考试听力全文汇总
2011年上海高级口译考试听力全文5
2011年上海高级口译考试听力全文4
2011年上海高级口译考试听力全文3
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛