2011年初级笔译考试复习:翻译实例赏析(14)口译笔译考试

文章作者 100test 发表时间 2011:03:01 02:04:21
来源 100Test.Com百考试题网


2011年初级笔译考试复习:翻译实例赏析(14)。百考试题#0000ff>口译笔译站为您翻译资格考试保驾护航。

  翻译下列句子

  It was morning but the winter sky was dark.

  译文:一个冬天的清晨,天色十分阴暗。

  赏析:语际转换中,词与词之间的关系也可能发生变化。原句中,"winter" 修饰 "sky", 译文中,"winter" 转而修饰 "morning" 了,这种修饰关系的变化,是出于汉语表达的需要。不论采用什么样的翻译技巧,目的都是为了曲尽原意,使译文符合汉语的行文习惯。

  


相关文章


2011年初级笔译考试复习:翻译实例赏析汇总口译笔译考试
高级笔译,中级笔译,初级笔译,二、三级笔译,2010年口译笔译考后真题,成绩查询口译笔译考试
翻译技巧:汉译英的“八戒”口译笔译考试
2010年口译笔译考试时间,2010年口译笔译备考辅导口译笔译考试
2011年初级笔译考试复习:翻译实例赏析(14)口译笔译考试
2011年初级笔译考试复习:翻译实例赏析(13)口译笔译考试
2011年初级笔译考试复习:翻译实例赏析(12)口译笔译考试
2011年初级笔译考试复习:翻译实例赏析(11)口译笔译考试
2011年初级笔译考试复习:翻译实例赏析(10)口译笔译考试
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛