文章作者 100test 发表时间 2011:03:17 21:13:41
来源 100Test.Com百考试题网
2010年下半年二、三级翻译专业资格考试临近,你复习好了吗?为了帮助考友更好的进行复习,#0000ff>百考试题口译笔译站小编对本站收集的资料进行整理,制作了#ff0000>2010年口译笔译考前冲刺五步走专题,祝愿广大考生在考试中取得优异的成绩!!
#ff0000>第一步#333333>(考试时间) | #ff0000>第二步#333333>(全真模拟) | #ff0000>第三步#333333>(精华辅导) | #ff0000>第四步#333333>(历年真题) | #ff0000>第五步#333333>(经验技巧) |
第一步:小编提示:考试时间要知道#ff0000>Top↑
考试日期 |
考试时间 |
考试科目 |
2010年11月13日 |
上午 |
口译综合能力 |
下午 |
口译实务 | |
2010年11月14日 |
上午 |
笔译综合能力 |
下午 |
笔译实务 |
第二步:全真模拟#ff0000>Top↑
在复习的过程中,做题是相当重要的,全真模拟题往往可以让你得到意想不到的收获。
点击查看更多:2010年下半年二、三级翻译专业资格考试备考辅导
第三步:复习经典落实 #ff0000>Top↑
翻译考试复习的过程中,翻译须以信为本,要使译文忠实于原文,亦步亦趋地照本传转;原文的结构风格其实就是原文作者母语(或习惯用语)结构风格的体现;译文的“貌离神合”与译事的按本达旨。