By Liz Ryan, BusinessWeek We know it’s possible, even if we haven’t read "The Four-Hour Work Week" yet. We know people in our neighborhoods or we’ve seen people on TV who have dream jobs, so we know they exist. It’s the post-millennium workplace fantasy: To do work we love and are passionate about, be paid well for doing it, and to work among smart and supportive team members under the leadership of a wise and ethical chief executive officer. Sounds reasonable on paper. Why is it so hard, in real life, to get all the dream job ducks to line up in a row?
我们知道有份理想的工作是可能的,即便我们没读过《The Four-Hour Work Week》这本书。在街坊里、在电视上,我们认识或见过那些拥有理想工作的人,所以,我们知道,"理想工作”是存在的。这就是“后千年”时代下的职场幻想:做自己喜欢的、抱有激情的工作,有丰厚的收入,同事们要聪明,会支持我们,领导要明智、有道德感。听上去合情合理。可现实的生活中,找到理想的工作怎么就那么难?
For starters, it’s helpful to remember that our dream-job requirements often change over time. One job I held in my youth was a dream job at the time but would be impossible for me now because of the working hours. When I was twenty-something and single, I was perfectly happy to sit in a conference room with my workmates, eating pizza and talking shop at 11 p.m. Couldn’t, wouldn’t consider that now.
You may have longed for a management role at one time and realize now that’s the last thing you’re interested in. or you may learn that you’re happiest working independently, where your teammates are available if you need them but aren’t in your face all day long.
也许,你曾渴望过一个管理位置而现在发觉对此毫无兴趣;或者你曾感到独自办公时最快乐,你的同事们在你需要的时候出现,但是不要整天都在眼前晃。(to be continued)