这是每个上网族共同的经验吧! 等一个网页下载了老半天,它老哥就是动也不动。这时你该说些什么呢? "It takes so long."? 可以,但不如这么说 "It takes forever!" Forever 的原意是"永远",可以用来强调时间上不合理地长。 另外呢,老美常用来形容时间很长的词还有 eons 和 ages,这两个词同样也是指非常久的时间。例句 "It takes eons/ It takes ages for our government to clean up the rivers. (政府要花上很久的时间才能把河川清理干净)"
3. We ve done this a million times. 这件事们已经作了几百万次了。
英文跟中文一样,可以用数字上的夸大来加强自己的语气,像是你说 "We ve done this several times." 是绝对不会让人一掬同情之泪的,这时要说 "We ve done this a million times." 才能让别人注意到问题的严重性。还有不是很多人喜欢说 "Thanks a lot." 吗? 如果是别人对你帮助真的很大,则不妨改说 "Thanks a million." 更有那种由衷表达谢意的味道。 另外如果是要强调数量上的许多,则不妨可以用 tons of 这个片语。像老美不是超爱喝 Coke 的吗? 你就可以这么说:"He drinks tons of Coke every day! (他每天都要喝好多可口可乐) " 像这样的话用 tons of 就会比用 lots of 来得更加有力,不是吗?
4. You don t know nothing. 你什么也不知道。
或许有人已经发现这句话的语法是错的,正确的应该是 "You don t know anything." 才对。 但很多老美特别爱说 "You don t know nothing." (两句话意思完全一样!) 像是这样的表达叫双重否定(double negative),用来表达非常强烈的语气。比如 "You didn t pay me any money." 和 "You didn t pay me no money." (你没有给我钱),这两句话意思完全一样,但哪一句话听起来比较爽呢? 当然是 "You didn t pay me no money." 啦! 不过如果你是完美主义者,坚持一定要用语法正确的句子,那么你还有另一个选择,就是加上 even 和 single 这两个词。比如说吧,"You don t have any idea. (你什么主意也没有)" 你可以改成 "You don t even have a single idea." 或是像第二个例句,"You didn t pay me any money." 你可以说 "You didn t even pay me a single penny. (你连一分钱都没付给我)",怎么样,听起来也很酷吧!