1)Мы приехали,чтобы обсудить вопрос о совместном производстве. 我们到贵国来是为了讨论合作生产的问题。 2)Мы предлагаем обсудить возможные области сотрудничества. 我们建议讨论可能进行合作的方面。
3)Мы хотели бы ознакомиться с производством автомобилей. 我们想了解汽车的生产情况。
4)Можно мне познамомиться с основными техническими характеристиками? 我能了解基本技术性能吗?
5)Вы не могли бы показать нам инструкцию по эксплуатации? 您能不能把使用说明书给我们看一看?
6)Могу я получить инструкцию по техническому обслуживанию? 我可以拿技术保养说明书看吗?
7)Мы просим вас передать нам техдокументацию. 请你们将技术资料交给我们。
9)Мы можем изготовлять отдельные детали по документации вашего завода. 我们可以按贵厂的资料生产一些零部件。
10)Объединение берет на себя изготовление и поставку заводу продукции в соотвестсвии с приложением 1 к настоящему контракту. 联合公司承担制造和向工厂提供与本合同附录1相符的产品。