俄语外贸谈判句式精选(9)

文章作者 100test 发表时间 2007:01:11 22:15:48
来源 100Test.Com百考试题网


Чеки,тратты и аккредитивы должны иметь две подписи официальных лиц.

В вашем переводе не указано наименование получателя.

По получении вашего платежного поручения эта сумма будет кредитована счету получателя.

Сумма будет выплачена против вашей расписки.

Инкассо будет предъявлено к оплате,как только будет представлена импортная лицензия.

Этот счет будет использован для расчетов по аккредитивам,инкассо и переводам.

В связи с изменением срока платежа,тратта не акцептована.

Просим вас представлять нам выписки нашего счета на 1-е число каждого месяца.

Мы предусмотрим в контракте платежи в конвертируемой валюте.

Мы будем ежемесячно рассылать наш курсовой бюллетень всем нашим корреспондентам.

Обмен валюты осуществляется по курсу дня.

Банк обменивает валюту по паритету/ваше паритета,ниже паритета/.
支票、汇票及信用证必须有两个正式代表的签字。

在贵方的汇款单上没有写明收款人的姓名。

收到贵方托付单后,这项款额将贷记收件人的帐户上。

将根据贵方的签字付款。

只要有进口许可证,即可支付托收。

本帐户用于信用证,委托和汇款的结算。

鉴于付款期限变化,汇标不能支付。

我们请求贵方每月的一号为我们开一个帐单。

在支付合同中我们规定用自由兑换货币进行支付。

我们将按月把汇票分别寄给我们的各代办行。

我们对外汇不实行限制。

按日牌价兑换货币。

银行按平价(高于平价、低于平人权)兑换外汇。

相关文章


工作十一年的9大心得,送给毕业以及即将毕业的人
俄语外贸谈判句式精选(7)
俄语外贸谈判句式精选(12)
一段亲身经历外贸实战,为您解读信用证拒付
俄语外贸谈判句式精选(9)
外销员考试外贸外语指导:外贸日语词汇4
外贸新手如何克服自己的心理障碍7招
如何通过网络辨别有价值的客户
如何处理国外客户寄样品要求-老外销员经验谈
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛