韩语语法:表示姑且舍弃-커 #45397.,새 #47140.
文章作者 100test 发表时间 2007:12:01 14:21:54
来源 100Test.Com百考试题网
커.녕.,새.려.
经常接在添意词尾“는.(은.)”后。所表示的意思基本相同,但更常用的是“커.녕.”。
1)表示“别说…就连…”,即“且不说甲,就连乙也达不到”。如:
옛.날.에.는. 우.리.는. 옷.커.녕.(새.려.) 입.에. 풀.칠.하.기.조.차. 어.려.웠.다..
从前别说衣服,就连糊口都很困难。
뛰.기.는.커.녕.(는.새.려.) 잘. 걷.지.도. 못.한.다.. 别说跑,连走都走不好。
그.는. 자.기.의. 잘.못.을. 고.치.기.는.커.녕.(는.새.려.) 남.의. 비.판.을. 들.으.려.고. 하.지. 않.았.다.. 他别说改正错误,对别人的批评根本连听都不想听。
这种用法往往用于否定句或具有消极意思的句子里,并常与“…도.”、“…조.차.”搭配使用。
2)表示“不仅不…反而…”。如:
환.영.을. 받.기.는.커.녕.(는.새.려.) 욕.까.지. 먹.었.다.. 不仅不受欢迎,反而挨了骂。
찬.성.은.켜.녕. 반.대.를. 받.았.다.. 不仅得不到赞成,反而遭到反对。