야.(이.야.)
1)表示强调区别。如:
남.이.야. 하.나.마.나. 우.리.는. 꼭. 합.시.다.. 不管别人干不干,我们可一定要干。
민.수.야. 뭐. 두.말.할. 것. 있.소.. 敏洙,那还有什么二话可说?
这时,可用“는.(은.)”来代替,但用“는.(은.)”无“야.(이.야.)”强调之语气。
2)常用于表示时间的“에.”后,表示强调时间,相当于汉语的“到…时才”。如:
나.는. 이.제.야. 비.로.소. 알.게. 되.었.소.. 我到现在才知道。
오.늘.에.야. 처.음.으.로. <<춘.향.전.>>이.란. 영.화.를. 보.았.다..
到今天才第一次看了电影“春香传”。
밤. 12시.에.야. 처.음.으.로. 겨.우. 잤.다.. 到晚上十二点才睡着。
3)用在一些接续词尾如“고.(고.서.)”、“아.서.(어.서.,여.서.)”等后面,表示强调在某种条件、情况下,进行后一动作。相当于“才”、“还”。如:
그.는. 밤.이. 깊.어.서.야. 집.으.로. 돌.아.왔.다.. 他夜深了才回到家来。
한.국.어.를. 몰.라.서.야. 한.국.방.송.을. 알.아.들.을. 수. 있.는.가.?
不懂韩国语,还能听懂韩国广播?
알.고.서.야. 어.찌. 가.만.이. 있.겠.는.가.? 知道了,怎么还能不管呢?