copyright licensing business 版权贸易
exclusive right to purchase and sell 包购包销
annexation and reorganization of enterprises 企业兼并重组
guaranteed stock 保息股票
retaliatory duty 报复性关税
policy of tightening control over expenditure and credit 财政、信贷双紧方针
balance allocation 差额拨款
clearly established ownership, well defined power and responsibility, separation of enterprise from administration, and scientific management 产权明晰、权责明 确、政企分开、科学管理
long-term coexistence, mutual supervision, sincere treatment with each other and the sharing of weal or woe 长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共
wait to buy with cash in hand 持币待购
fully utilize both domestic and international markets and resources 充分利用两个市场,两种资源
steering committee 筹划指导委员会
foster integration with the global economy 促进全球经济一体化
sell at a price lower than the purchasing price 倒挂销售
trickle-down economy 滴入式经济
Trade and Investment Liberalization and Facilitation 贸易和投资自由化和便利化
T-bond discount loans 国债贴息贷款
an honest, diligent, pragmatic and efficient government 廉政、勤政、务实、高效政府
bellwether 领头羊
currency retention scheme 货币留成制度
city specifically designated in the state plan 计划单列市
Emancipate the mind, Seek truth from the facts, Keep pace with the times 解放思想、实事求是、与时俱进
a program of joint development, adjustment, cooperation and mergers 共建、调整、合作、合并
debtor-in-possession (DIP) 债务人持有资产
flight capital 外逃资本
hedge 套期保值
convert the land for forestry and pasture 退耕还林还牧
overall national strength 综合国力
diluted earning per share 摊薄每股收益
moderately tight fiscal policy 适度从紧的财政政策
real-time account settlement 实时达帐
principles of self-administration, self-support and self-propagation三自原则
returns on equity (ROE) 权益回报率
seek common ground on major question while reserving differences on minor ones 求大同,存小异
transformation of enterprise 企业转制
restructuring of enterprise 企业改制
chronic depression 慢性萧条
virtuous circle 良性循环
offshore market 离岸金融市场
open-ended fund 开放式基金
public bonds for construction 建设公债
a principle of maintaining a basic balance between revenue and expenditures 财政收支基本平衡的原则
scientific and technological enterprises that integrate scientific and technological development with industrial and trade development 技工贸结合的科技型企业
cast (shake, throw) off poverty and set out on a road to prosperity 脱贫致富
win-win co-operation 强强联手
offsetting futures transactions 期货对冲交易
相关文章
商务英语:不同性质的公司在英文中不同说法
英语商务公关的重要环节:怎样准备谈判?
商务公关英语:签订合同时用的上的对话
商贸常用词汇系列二十八
商贸常用词汇系列二十七
商贸常用词汇系列二十六
商贸常用词汇系列二十五
商贸常用词汇系列二十四
商贸常用词汇系列二十三
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛