西语童话:Elduendedelatienda

文章作者 100test 发表时间 2007:03:14 21:04:56
来源 100Test.Com百考试题网


É.rase una vez un estudiante, un estudiante de verdad, que vivía en una buhardilla y nada poseía. y érase también un tendero, un tendero de verdad, que habitaba en la trastienda y era dueñ.o de toda la casa. y en su habitación moraba un duendecillo, al que todos los añ.os, por Nochebuena, obsequiaba aquél con un tazón de papas y un buen trozo de mantequilla dentro. Bien podía hacerlo. y el duende continuaba en la tienda, y esto explica muchas cosas.

Un atardecer entró el estudiante por la puerta trasera, a comprarse una vela y el queso para su cena. no tenía a quien enviar, por lo que iba él mismo. Le dieron lo que pedía, lo pagó, y el tendero y su mujer le desearon las buenas noches con un gesto de la cabeza. La mujer sabía hacer algo más que gesticular con la cabeza. era un pico de oro.

El estudiante les correspondió de la misma manera y luego se quedó parado, leyendo la hoja de papel que envolvía el queso. Era una hoja arrancada de un libro viejo, que jamás hubiera pensado que lo tratasen así, pues era un libro de poesía.

-Todavía nos queda más -dijo el tendero-. lo compré a una vieja por unos granos de café. por ocho chelines se lo cedo entero.

-Muchas gracias -repuso el estudiante-. Démelo a cambio del queso. Puedo comer pan solo. pero sería pecado destrozar este libro. Es usted un hombre espléndido, un hombre práctico, pero lo que es de poesía, entiende menos que esa cuba.

La verdad es que fue un tanto descortés al decirlo, especialmente por la cuba. pero tendero y estudiante se echaron a reír, pues el segundo había hablado en broma. Con todo, el duende se picó al oír semejante comparación, aplicada a un tendero que era dueñ.o de una casa y encima vendía una mantequilla excelente.

Cerrado que hubo la noche, y con ella la tienda, y cuando todo el mundo estaba acostado, excepto el estudiante, entró el duende en busca del pico de la dueñ.a, pues no lo utilizaba mientras dormía. fue aplicándolo a todos los objetos de la tienda, con lo cual éstos adquirían voz y habla. Y podían expresar sus pensamientos y sentimientos tan bien como la propia señ.ora de la casa. pero, claro está, sólo podía aplicarlo a un solo objeto a la vez. y era una suerte, pues de otro modo, ¡.menudo barullo!

El duende puso el pico en la cuba que contenía los diarios viejos.

-¿.Es verdad que usted no sabe lo que es la poesía?


相关文章


2006意大利语的脏话
2006意大利语对话
西语阅读:《一千零一夜》连载一
俄语指导:“莫斯科没有眼泪”该怎样翻译
西语童话:Elduendedelatienda
俄语学习:俄语新缩略语集粹(三)
西语童话:Elduendecilloylamujer
俄语学习:俄语新缩略语集粹(一)
俄语学习:俄语新缩略语集粹(二)
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛