A pressa é inimiga da perfeiç.ã.o. |
欲速则不达。 |
Antes pouco do que nada. |
半块面包好过啥都没有。 |
Antes só do que mal acompanhado. |
同伴欠佳不如独处。 |
Antes tarde do que nunca. |
迟到好过不到。 |
Atrás de um grande homem há sempre uma grande mulher. |
伟大的男人背后总有一个伟大的女人。 |
Cachorro que late muito nã.o morde. |
吠犬不咬人。 |
Cada um sabe onde o sapato aperta. |
只有穿的人才知道鞋子哪里夹脚。 |
Curta que a vida é curta. |
人生苦短,享受每刻。 |
Deus é grande. |
上帝真伟大。 |
Digas com quem andas e eu te direi quem és. |
欲知其人,观其左右。 |
Gato escaldado tem medo de água fria. |
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 |
Mais vale um pássaro na mã.o do que dois voando. |
一鸟在手胜过双鸟在林。 |
Nã.o conte com os ovos antes de a galinha botar. |
小鸡还没孵出来,先别急着数多少。 |
Nã.o deixe para amanhã. o que você pode fazer hoje. |
今日事,今日毕。 |
Nã.o ponha o carro na frente do boi. |
别本末倒置。 |
Nem tudo que brilha é ouro. |
不是所有闪光的都是金子。 |
O amor é cego. |
爱是盲目的。 |
Onde tem fumaç.a tem fogo. |
无火不成烟。 |
Quando um nã.o quer, dois nã.o brigam. |
一个巴掌拍不响。 |
Quem ama o feio, bonito lhe parece. |
情人眼里出西施。 |
Quem dá recebe. |
给予必将收获。 |
Quem nã.o arrisca nã.o petisca. |
不劳无获。 |
Quem ri por último, ri melhor. |
笑到最后笑得最好。 |
Quem semeia colhe. |
种瓜得瓜,种豆得豆。 |
Roma nã.o foi construída num dia. |
罗马不是一天建成的。 |
Tempo é dinheiro. |
时间就是金钱。 |
Uma mã.o lava a outra. |
以其人之道还治其人之身。 |