商务日语的常用表达语

文章作者 100test 发表时间 2007:03:14 19:37:38
来源 100Test.Com百考试题网


すでに20日を経過しましたが,現品はもとより,送品案内、その他の通知もいただいておりません。
虽然已经逾期20日,但不仅仍未接到货品,而且连送货单或其他任何消息都没有收到。

在庫品の品切れのため発送が遅れて申し訳ございません。
因暂无存货,故使发货延误,谨致歉意。来源:考

メーカーの出荷手違いのため思いがけず遅れてしまいました。
因厂商交货出了纰漏,不期延误。来源:考

ご紹介により早速調べましたところ、……
收到贵函后火速进行调查,(现查明)……

今月中に引渡し不可能の場合は取消すものとご諒承願います。
倘若本月内不能交货就取消订货,届时请予以谅解。

期日どおりに出荷できなければ今回の注文はキャンセルにします。
如果不能按期装船付运的话,我方将取消本次订货。

誠(まこと)に恐縮に存じますが、もし未発送でしたら、注文を取消させて頂きます。
十分抱歉,倘若尚未发货,请允许我方取消订货。来源:考

最近、AM-5型工作機械の需要が急増し、生産が追いつきませんので、今のところ新規ご注文には応じかねます。
最近AM-5型机床的需求剧增,供不应求,因此目前无法接受新的订货。

せっかくのご注文にもかかわらず、貴意(きい)に添(そ)うことができませんので、大変残念に存じます。
承蒙订货不胜感激,然无法满足尊意,深感遗憾。

ドルのオッファーをお願いします。
希望能够用美元报价。

早くていつ頃オッファーできますか。来源:考
最早什么时候能够报价?

サンプルは無償ですか。
样品是免费的吗?

オッファー•.シートができましたら、すぐお届けします。
报价单完成后,马上就给您送去。

引合いいただきありがとございます。
谢谢您的询价。来源:考

C&.F価格をオッファーください。
请给我们报到岸价格。

申し訳ありませんが、この種類の貨物の発注をキャンセルします。
很抱歉,我们取消这个货的订单。

このような商品は多目に注文する事はできません。
这种商品不能多订。来源:考

注文書の数量を訂正したいとおもいいます。
我们想修改订单上的数量。

今回はこの種類のものに注文を変更するよう提案します。
下次建议改订这种。

いつ頃現物ができますか。
什么时候有货?来源:考

このタイプのものは近いうちに供給できます。
这种型号的,近期可以供应。来源:考

今回は多目に注文することを提案します。
建议这次多定一点。

成約額は変わっていません。
成交额不变。


相关文章


四级词汇测试练习(四)
四级词汇测试练习(一)
四级词汇测试练习(三)
品质表示用语(服装类)
商务日语的常用表达语
日语文法:【早安日语篇】第二十讲
日语文法:【早安日语篇】第十七讲
日语文法:【早安日语篇】第十六讲
日语文法:【早安日语篇】第十五讲
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛