●担心、惦念 你怎么了? What s the matter? *用于对方身体不舒服或对方有什么异常时。 What s the matter? You look sad. (你怎么了?显得这么伤心。) Nothing. I m just tired. (没什么。我只是累了。) What s wrong? Is anything wrong? What s the problem? Is something bothering you? *bother “使……烦心”、“折磨”。 你没事吧? Are you okay? *用于对方发生什么不好的事情时。 Are you all right? 到底怎么回事? What s going on? What s going on? (到底怎么回事?) We were just talking. (我们只是说说。) What happened? What s happening? 你有什么心事吗? Is something on your mind? *be on a person s mind “有什么挂心的事”。 Do you have something on your mind? What are you worried about? (你担心什么?) What s on your mind? (你担心什么呢?) Is anything bothering you? 我担心你。 I was worried about you. I was concerned about you. 请不要特地为我(而麻烦您吧)。 Please don t go out of your way. I ll 0drop you off. (我送你回家。) Please don t go out of your way. (请不要特地送我。) 你怎么那么严肃。 You look serious. You look serious. (你怎么那么严肃。) This is important. (这事很重要。) You look grave. 你今天看上去很悲伤。 You look sad today. 你今天怎么满脸的不高兴。 You don t look very happy today. 你怎么闷闷不乐的呀? Why are you so glum? *glum “闷闷不乐的”、“忧郁的”、“愁闷的”。 Why are you so glum? (你怎么闷闷不乐的呀?) My girlfriend just dumped me. (女朋友刚跟我吹了。)*dump “抛弃”。 Why so glum? Why the long face? 你看起来很疲惫。 You look exhausted. *exhausted “精疲力尽”、“疲劳不堪”,表示在此情况下再也不能做任何事情的疲劳感。 You look very tired. You look worn-out. You look bushed. *俚语。 You look pooped. *俚语。 你该休息一会儿。(你需要喘口气。) You need a break. It s six o clock already. (已经6点了。) Yeah, you need a break. (是呀,你该休息会儿了。) You need a rest. You need to take a break. You should take it easy. (你该放松会儿。) 你今天有点儿不大对劲。 Something is wrong with you today. You re not yourself today. You seem different today. 谁让你烦躁了? Who are you irritated with? *用be irritated with...表示“为……而急躁的”、“为……而发怒的”。 Who has irritated you? 你太紧张。 You re nervous. I think you re nervous. (我觉得你太紧张。) No, I m not nervous! (没有,我不紧张。) You seem nervous. (你好像很紧张。)
●同情 听到这事我很难过。 (I m) sorry to hear that. My dog died. (我的狗死了。) I m sorry to hear that. (听到这事我很难过。) I m sorry about that. (That s) too bad. That s a pity. What a pity. How awful. (太可怕了!) How sad. (太让人伤心了!) Tough luck. Sorry. What a shame. (太遗憾了。) *shame “遗憾的事”、“倒霉的事”。 真不走运! That s unfortunate. It rained every day while I was in Hawaii. (我在夏威夷那几天,每天下雨。) That s unfortunate. (真够倒霉的。) I m sorry about your misfortune. *更礼貌的说法。 It s unfortunate. 常有的事。 It happens! 这是常见的错误。 It s a common mistake. 那你肯定很难受吧。 It must be tough for you. *tough表示“困难的”、“不容易的”、“费力气的”。 She won t talk to me anymore. (她再也不会和我说话了。) It must be tough for you. (那你肯定很难受吧。) It must be hard on you. 啊,真可怜! Oh, poor thing! *poor “可怜的”、“太惨的”。 Bob got fired. (鲍勃被解雇了。) Oh, poor thing! (哦!太惨了!) Oh, poor baby! Ah, poor Bob! (啊,可怜的鲍勃!) 我理解你的心情。 I know how you feel. My wife left me. (我妻子离开了我。) Mine, too. I know how you feel. (我也是,我了解你的感受。) I understand the way you feel. I really sympathize with you. (我真的同情你。)
●安慰 别在意。 Never mind. I m really sorry! (我真的很抱歉。) Never mind. (没什么。)*带有“别在意”、“忘了它吧”、“没什么”的语感。 Don t worry (about it). It s okay. Forget (about) it. (没什么。) *比Never mind更直接。根据说法不同,有时听起来没有礼貌。 太遗憾了。 What bad luck. *用于宽慰努力了但却没能成功的人。“太遗憾了”、“太不顺了”、“太可惜了”。 Better luck next time! (下次一定会走运的!) That s too bad! What a shame! Bummer! *俚语。 没事儿。 That s all right. I m sorry, I m late. (真对不起,我来晚了。) That s all right. (没事儿。) That s okay. It s no problem. 别责备自己了。 Don t blame yourself. *blame “责备人、责难人”。 It s all my fault! (都是我弄错了。) Don t blame yourself. (别责备自己了。) 这不是你的错。 It s not your fault. 常有的事。 It happens. *发生了没有预料到的事情,劝人想开点儿的语气。 I feel really bad about it. (那件事我做的真不好。) Don t worry, it happens. (别担心了,那是常有的事。) 这种事谁都会遇到。 It happens to the best of us. It happens to everyone. 不必为那事烦恼。 There s no need to worry about it. Don t concern yourself. 别想得太多。 Don t give it another thought. *give it another thought 直译是“别再有其他的想法”,“别想得太多”。 没办法呀! It can t be helped. 我不想给您添麻烦。 I don t want to put you out. *put out 有“添麻烦”的意思。 You re welcome to stay. (您就住下吧。) I don t want to put you out. (不,我不想给您添麻烦。) I don t want to bother you. I don t want to cause you trouble. 这算什么呀。 This is nothing. Wow! Shibuya is crowded. (哇!涩谷这么挤呀!) This is nothing, you should see Shinjuku. (这算什么呀!你该去新宿看看。) You have a lot of homework. (你有这么多作业呀。) This is nothing. (这算不了什么。) It s no big deal. It s no problem. 多糟糕呀! How terrible! How awful! 别小题大作。 No big deal. *这种表达方式表示“没什么了不起的”、“没什么”、“这很容易”。 Sorry, I can t play tennis with you tomorrow. (对不起,我明天不能和你一起去打网球。) No big deal. I ll ask John to play. (没什么,我问约翰能不能去。) 这还算好的呢。 I ve seen worse. *“我还知道更糟糕的事”、“这还算好的呢”,用于鼓励遇到挫折的人。 That was a bad movie. (那真是部糟糕的电影。) I ve seen worse. (这还算好的呢。) It could have been worse. (还有比这更糟的呢!) It might have been worse. (也许有的比这更糟呢。) 别那么自暴自弃。 Don t feel so bad about yourself. Don t be so hard on yourself. Don t be so down on yourself. Don t think so lowly of yourself. 真遗憾! What a pity! What a shame! 总会有办法的。 It ll work out. *work out 表示“进展顺利”、“解决”。 I don t know what to do! (我不知道该怎么办!) I m sure it ll work out. (别担心,总会有办法的。) Everything will be fine. (一切都会顺利的。) Things will work out. 她只是有点心烦。 She s just upset. What s her problem? (她怎么了?) She s just upset. (她只是有点心烦。) She s just mad. She s only angry.