2007年-MPA考试辅导之语试题语法难点精析七

文章作者 100test 发表时间 2007:02:25 09:33:19
来源 100Test.Com百考试题网


【语法难点精析之alive、的live、的living和lively的用法】
⑴ lively 有“活泼的、的快活的、的生动的”等意思,可以指人或物,可作定语或标语;但它没有“活着的”意思,而其他三个都有。
如:
Young children are usually lively.
小孩子们通常是活泼的。
He told a very lively story.
他讲了一个生动的故事。
⑵alive、的live、的living都有“活的、的有生命的”意思,与dead意义相反。但live通常只作前置定语,且一般用于动物;alive、的living不仅可作定语(alive只能置于名词后;living一般置于名词前,也可置于名词后),也可以作表语。
如:
This is a live(=living) fish.(=This is a fish alive.)
这是一条活鱼。(指动物,且作定语时,三者均可用)
Whos the greatest man alive(=living man)?
谁是当今最伟大的人物?(指人,不能用live)
The fish is still alive(=living)
那条鱼还活着。(指动物作表语时不能用live)。
⑶living主要指在某个时候是活着的,而alive指本来有死的可能,但仍活着的。而且,作主语补足语或宾语补足语时,只能用alive;作比喻义(如“活像……”、的“活生生的”等)解时,要用living。
如:
The enemy officer was caught alive.(作主语补足语,不用living)
那位敌方军官被活捉了。
We found the snake alive.(作宾语补足语,不用living)
He is the living image of his father.(比喻义,不用alive)
他活象他父亲。
⑷只有living前加the方可表示“活着的人”,作主语时,视作复数。
如:
The living are more important to us than the dead.
活着的人对我们来说比死去的人更重要。


相关文章


2007年-MPA考试辅导之语试题语法难点精析五
06新疆大学在职攻读公共管理硕士(MPA)招生简章
2007年-MPA考试辅导之语试题语法难点精析六
天津大学在职攻读公共管理硕士(MPA)招生简章
2007年-MPA考试辅导之语试题语法难点精析七
2007年-MPA考试辅导之语试题语法难点精析二
江苏开设文化产业-MPA专业学习班
在职攻人员攻读硕士学位管理学听课笔记四
2007年指导之周毕文MPA讲座:管理学(5)
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛